Překlad "ако беше останал" v Čeština

Překlady:

kdybys zůstal

Jak používat "ако беше останал" ve větách:

Това нямаше да се случи, ако беше останал в армията.
Kdybys zůstal v armádě, nic takového by se nestalo.
Ако беше останал, щеше да го отнесе.
Kdyby se zdržel o něco déle, nejspíš by omráčili i jeho.
Коте, знаеш че Тони припадна на рождения ден какво щеше да правиш, ако беше останал инвалид?
Číčo, víš, jak se Tony na narozeninách zhroutil. Co kdyby zůstal nějak postiženej?
Ако беше останал с тях, нямаше да си такъв прекрасен човек.
Joe, kdybys s nimi zůstal, nebyl bys tak skvělý, jako jsi.
Това, което каза тогава и това, което би искал да направиш, ако беше останал насаме с това хлапе, е това, което ме интересува.
Jak jsi mluvil a co bys chtěl dělat, kdybys v tom pokoji byl s tím klučinou sám, právě ten rozdíl zkoumám.
Зуко, щеше да унищожи всичко ако беше останал.
Zuko by zničil celé město kdybychom tam zůstali.
Ако беше останал, можеше да те убият с останалите повелители.
Kdyby jsi zůstal zabili by tě i s ostatními Airbendry.
По-добре ли щеше да се чувстваш, ако беше останал с един палец?
Eli, snášel bys ztrátu dvou miliónů lépe, kdyby jeden neměl?
Ако беше останал в ТМУ, можеше да спечелиш титла и с колеж.
Možná, kdyby jsi zůstal na TMU, tak by jsi vyhrál i jeden na univerzitě.
Ако беше останал, можеше да е жив.
Kdyby tam zůstal, mohl ještě žít.
Ако беше останал жив, аз... щях да го пречукам.
Kdyby byl teď ještě naživu, já bych... ho znova zabil.
Но ако беше останал 5 минути, щеше да видиш как всеки питаше Рони какво е станало с теб.
Ale kdyby jsi uvíznul o pět minut déle, viděl by jsi jak se každý Ronnieho ptá co se ti stalo.
Ако беше останал в бандата, щеше да има грамадна любов.
Když spoluvězni zjistili, že si můj kámoš, věnovali mi kopec lásky. Vážně?
Ако беше останал в колата, щеше да играе видеоигри, щеше да боядисва скейтборда си, щеше да ме ядосва, бидейки дете!
Kdyby zůstal v autě, hrál by počítačové hry, pomaloval by si skateboard, štval by mě puberťáckými nápady.
Ако беше останал в училище, ти щеше да си на мястото на Раян.
Měl jsi zůstat na škola, teď bys měl tu práci ty, a ne Ryan.
Може би ако беше останал в Белфаст с мен...
Kdyby třeba zůstal v Belfastu se mnou...
Щеше да го знаеш, ако беше останал на презентацията ми.
A vy byste to také věděl, kdybyste zůstal na moji prezentaci.
Мисля, че ако беше останал и се бе грижил за себе си, а не беше заминал с половината ни хора, загубите нямаше да са толкова големи.
Myslím, že kdyby jste tu zůstali, kdyby sis hleděl svýho... A místo toho neodešel a nevzal s sebou půlku chlapů... Myslím, že by naše ztráty nebyly tak zlý.
Може би ако беше останал по-дълго, щеше да видиш мъжки масаж.
Možná, kdybys vydržel a díval se o chvilku dýl, viděl bys malou chlapskou masáž.
Щеше сега да си богат, ако беше останал.
Mohl jsi být boháč, kdybys tu zůstal.
Да не говорим, че ако беше останал, и двамата щяхте да сте мъртви.
Zapomeň na skutečnost, že kdyby zůstal, tak byste teď oba byli mrtví nebo ještě hůř. A mohla by...
Ако беше останал морски пехотинец, Гибс,..пак щяхме да те изгубим..
Kdybys zůstal mariňákem, Gibbsi, ztratili bychom zase my tebe.
Ако беше останал, мисля, че щеше да каже Клин Истууд.
Kdyby zůstal, myslím, že by řekl Clint Eastwood.
Моите уважения, Джонатан, но това нямаше да се случи ако беше останал в твоята стая.
Při vší úctě, Jonathane, nic z toho by se nestalo, kdybys zůstal v tom podkroví.
Нямаше да има такава служба, ако беше останал с мен.
Nikdy by neměl takovou práci, kdyby zůstal se mnou.
Щеше да е чудесно, ако беше останал член на семейството.
Kéž by ještě pořád patřil do rodiny. To by bylo skvělé.
Ако беше останал там, щеше да намери името на Брус Уейн.
Kdyby jen nečinně přihlížel a kopal trochu dál, byl by našel jméno Bruce Wayna na té smlouvě o prodeji.
Ако беше останал, вероятно щях да продавам бира или нещо такова.
Kdyby jsi zůstal, asi bych prodával pivo nebo tak něco.
Ако беше останал и ако слушаше...
Možná, kdybys zůstal a vyslechl si...
Ако беше останал във Флоренция, щеше да стане най-почитания художник в Европа.
Kdyby zůstal ve Florencii, mohl se stát jedním z nejoslavovanějších umělců v Evropě.
Щеше да е по-добре и за двама ни, ако беше останал в Мексико.
Věřte mi, pro nás oba by bylo lepší, kdyby zůstal v Mexiku.
Ако беше останал при мен, щеше още да е жив.
Kdyby zůstal tady se mnou, byl by pořád naživu.
Ако беше останал на този стол, нищо от това нямаше да се случи.
Kdybys zůstal v tom křesle, nic z toho by se nemuselo stát.
Ако беше останал с мен, може би нещата щяха да се развият по друг начин.
Kdybys jenom zůstal se mnou, možná by všechno dopadlo jinak.
0.69775700569153s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?